2010年3月29日

[文學] 關於譬喻 / 卡夫卡



  許多人抱怨,智者的話都是些譬喻,在日常生活中用不上,可是我們過的就是日常生活。當智者說:「到那邊去。」他的意思並不是說,人們該到哪個真實存在的地方去--若是過去那邊值得的話,我們無論如何都會過去--他指的是傳說中的「那邊」,既不是我們熟知的,也不是他本人能進一步指明的,因此毫無用處。所有這些譬喻所要說的僅是:未可知的就是未可知的,而我們早就知道了。但是我們每天要操心費力的--根本是其它事情。
  對此有一個人說:「為什麼要抗拒呢?只要依照譬喻去做,那你們自己就成了譬喻,並能以此擺脫每日的勞累了。」
  另一個人說:「我敢打賭,這也是一個譬喻。」
  第一個人說:「你贏了。」
  第二個人說:「可惜,只是在譬喻中贏了。」
  第一個人說:「不對,是在實際中贏了;在譬喻中,你輸了。」

(卡夫卡 著/高中甫 譯)

1 回應:

onion 提到...

阿彌陀佛

張貼留言

 

耳機裡的新浪潮 Design by Insight © 2009